黄色网址免费_久久亚洲一区_欧美综合一区二区_av超碰在线_九九久久精品_免费不卡视频

    全國

    當前位置:

  • 熱門地區:
  • 選擇地區:
  • ×
當前位置: 初三網 > 初中語文 > 語文學習方法 > 正文

如何掌握文言文翻譯的方法 文言文翻譯的原則

2023-01-20 13:00:09文/崔馨月

文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變。第一要做到“信、達、雅”三個字。“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的。

如何掌握文言文翻譯的方法 文言文翻譯的原則

如何掌握文言文翻譯的方法

文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。

文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變

第一要做到“信、達、雅”三個字

“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,并保持原句的特點

“達”就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法

“雅”就是譯文語句優美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

第二,“留、補、刪、換、調”的翻譯方法

“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯

“補”指增補,就是把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上

“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞

“換”指替換,即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯

“調”,指“調整”,就是將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。

第三,由“會義”到“操作”的翻譯步驟

“會義”就是通讀全文,領會文章大意,在此基礎上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點和基本道理

“操作”就是進行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達清楚,前后是否對應,上下文是否一致、語意是否吻合語境。

文言文翻譯的原則

在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

查看更多【語文學習方法】內容
主站蜘蛛池模板: 精品在线一区 | 狠狠av| 国产在线不卡 | 成人亚洲视频 | 日韩成人在线播放 | 国产精品久久久久久久久久免费 | 日韩av成人在线 | 日本网站在线看 | 五月激情婷婷网 | 不卡的av在线 | 欧美精品在欧美一区二区 | 四虎成人免费电影 | 成人一区在线观看 | 成人午夜免费视频 | 欧美日韩亚洲一区 | 国产成人99久久亚洲综合精品 | 国产伦精品一区二区三区高清 | 国产福利在线播放 | 三级av在线 | 亚洲美女网站 | 91麻豆精品国产91久久久久久 | 欧美亚洲激情 | 成人免费网站 | 婷婷综合激情 | 色爽女 | eeuss国产一区二区三区四区 | 中文字幕在线看人 | 337p日本欧洲亚洲大胆精蜜臀 | 手机看片169| 国产欧美视频一区 | 免费国产视频在线观看 | 精品麻豆剧传媒av国产九九九 | 自拍偷拍亚洲视频 | 欧美亚洲视频 | 超碰在线观看97 | 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 日韩精品在线观看网站 | 国产精品一区二 | 亚洲精品在线视频 | 久久99精品久久久 | 一本大道久久a久久精二百 国产成人免费在线 |